Informace & Podmínky použití
Návštěvnická karta Saské Švýcarsko
Při příjezdu obdržíte od svého hostitele na mnoha místech hostovací kartu Saské Švýcarsko. Přitom rozlišujeme dvě varianty.
Gästekarte Sächsische Schweiz mobil obdržíte jako ubytovaný host v následujících lokalitách:
Bad Gottleuba-Berggießhübel | Bad Schandau | Gohrisch | Hohnstein | Königstein | Lohmen | Rathmannsdorf | Pirna | Rosenthal-Bielatal | Reinhardtsdorf-Schöna | Sebnitz | Stadt Wehlen | Struppen
Gästekarte Sächsische Schweiz obdržíte jako ubytovaný host v následujících lokalitách:
Lázeňské město Rathen
Výhody
Gästekarte je mimo jiné diskontní karta, s níž hosté získávají slevy v mnoha zařízeních. Nelze ji zakoupit a představuje službu zapojených hostitelů a rekreačních zařízení.
Hosté mohou s platnou Gästekarte Sächsische Schweiz/Gästekarte Sächsische Schweiz mobil využívat výhody poskytované partnerem během běžné otevírací doby. Hosté mohou tyto výhody využívat i opakovaně dle svého uvážení. Slevy od poskytovatelů nejsou nutně kompatibilní s jinými nabídkami nebo slevami a jsou platné pouze tak, jak je uvedeno.
Pro využití zlevněných služeb platí příslušné Všeobecné obchodní podmínky, přepravní podmínky nebo jiné podmínky poskytovatelů rekreačních zařízení a partnerů.
Zapojení poskytovatelé mohou kvůli povětrnostním podmínkám, údržbě, opravám nebo z jiných důležitých důvodů zcela nebo částečně omezit využívání zlevněných služeb. Nelze uplatnit žádné nároky na náhradu. Vyplacení slevy je vyloučeno. Všichni poskytovatelé slev jsou uvedeni online v přehledu výhod Gästekarte nebo v nejnovějším vydání brožury "Zážitky Saské Švýcarsko".
Gästekarte mobil
Ubytovaní hosté v zúčastněných lokalitách (viz výše) získají Gästekarte Sächsische Schweiz mobil. Kromě slev v rekreačních zařízeních regionu platí tento doklad jako jízdenka pro využití autobusů, vlaků a většiny přívozů od dne příjezdu až do dne odjezdu v tarifních zónách VVO Pirna (70), Bad Gottleuba (71), Bad Schandau (72) a Neustadt (73) pro libovolný počet jízd a jako jízdenka na tramvaj Kirnitzschtalbahn a přeshraniční linku Tisá 217.
Vyjmuty jsou speciální dopravní prostředky jako výletní lodě, přeprava osob po Labi, přívoz v lázeňském městě Rathen, osobní výtah Bad Schandau-Ostrau a soukromá autobusová doprava. Pro cestování nad rámec platných tarifních zón Sächsische Schweiz, například do Drážďan nebo Českého Švýcarska, je nutné zakoupit další jízdenku. Gästekarte Sächsische Schweiz mobil platí pouze pro přepravu osob. Pro přepravu psů a kol jsou potřeba další jízdenky.
Gästekarte Sächsische Schweiz mobil neobdrží hosté, kteří platí paušální roční poplatek (např. stálí karavanisté) stejně jako pacienti v lázeňských a rehabilitačních klinikách.
Platí přepravní podmínky a tarifní ustanovení Dopravního svazu Oberelbe. Přepravní služby jsou poskytovány jménem a na účet dopravních společností v VVO. Naši partneři pro přepravní služby v rámci Gästekarte mobil jsou dopravní společnosti ve Verkehrsverbund Oberelbe.
Vizuální kontrola
Pouhým předložením platné Gästekarte/Gästekarte mobil před využitím služby u poskytovatele nebo při nástupu a s vyzváním v prostředku hromadné dopravy může být využita deklarovaná výhoda. Gästekarte/Gästekarte mobil platí pro dobu pobytu uvedenou na kartě (včetně dne příjezdu a odjezdu).
Gästekarte musí být vystavena na příslušných předtištěných formulářích (manuální evidenční karta či vzor tisku) a je platná pouze pokud je kompletně vyplněná. Jméno, příjmení, datum příjezdu a odjezdu a případně počet osob musí být čitelně a jednoznačně uváděny do příslušných polí. Jinak zejména Gästekarte mobil není platná a může vést k zavedení zvýšeného jízdného na účet uživatele v případě reklamace ze strany přepravní kontroly. Gästekarten nejsou přenosné a platí ve spojení s platným průkazem s fotografií osoby, na kterou je Gästekarte vystavena. Poskytovatelé jsou oprávněni kontrolovat identitu předložením průkazu s fotografií.
Pro skupinové cesty je vytvořen skupinový evidenční list a na Gästekarten je uvedeno jméno průvodce/jednoho z hostů. V případě skupinového evidenčního listu mohou společně cestující použít Gästekarte mobil jako skupinovou jízdenku. Osoba, na kterou je Gästekarte mobil na jméno vystavena, musí však být přítomna při jízdě v dopravním prostředku VVO a být schopna se odpovídajícím způsobem prokázat.
Zúčastněné lokality mohou získat další poskytovatele služeb, jejichž výhody mohou čerpat pouze hosté, kteří jsou ubytováni v dané lokalitě. Komunikace i veškeré dohody s těmito partnery jsou v odpovědnosti příslušných lokalit samostatně.