Actuele berichten

Hier informeren we u over actuele maatregelen in de regio die invloed hebben op toeristische activiteiten in het vakantiegebied Sächsische Schweiz. Zo bent u altijd goed voorbereid op uw verblijf.

Blick auf einen schmalen Weg entlang eines Flusses, umgeben von dichtem, grünem Wald.
© StG Stockfoto / 259359089 / stock.adobe.com

Bovensluis Hinterhermsdorf sinds 02.07.2026 weer geopend

De opruimwerkzaamheden in het gebied van de Bovensluis zijn voltooid.
De boottocht is ook weer in bedrijf. Tickets kunt u eenvoudig direct hier boeken.

De afsluiting van het deeltraject van de wandelroute met de markering Rode Streep onder de Wettinstraße blijft echter van kracht. De omleiding verloopt via de Wettinstraße.
Let alstublieft op de afzettingen voor uw eigen veiligheid – er is levensgevaar!

Stand: 03.07.2026 - 14:30 uur

Edmundsklamm op 09.07. en 10.07.2026 gesloten

Vanwege veiligheidsmaatregelen is de Edmundskloof op 09-07 en 10-07-2026 gesloten.

Er vinden geen boottochten plaats.

Stand: 08-07-2026 - 11:00 uur 

Holztreppe führt durch eine felsige Schlucht mit Bäumen und Felsen im Hintergrund.
© Anna Meurer

Felsenburg Neurathen gesloten

Vanwege veiligheidstekorten is de vesting Neurathen tot nader order gesloten. Momenteel is het niet mogelijk om de vesting Neurathen te bezoeken.

De weg over de Basteibrug is hiervan NIET getroffen.

Felsformation mit einem Gebäude darunter, umgeben von Bäumen und klarem Himmel.
© Olina Ullrich

Boheems Zwitserland:

Prebischtor, Edmundsklamm en Wilde Klamm

  • De Wilde Klamm is jaarlijks geopend van begin april tot begin november.
  • De Edmundskloof is vanaf 18 juni 2026 geopend.
    Tickets zijn rechtstreeks verkrijgbaar bij de ingang van de Edmundskloof in Hřensko.
    De boten vertrekken elk uur van 10:00 uur tot 17:00 uur.
  • Het wandelpad van Hřensko naar het Prebischtor is tussen april en oktober dagelijks geopend van 10-18 uur, tussen november en maart vrijdag tot zondag van 10-16 uur
  • De Gabrielensteig van Mezni Louka naar het Prebischtor blijft gesloten!
Zwei Personen mit langen Haaren gehen einen Waldweg entlang, ein Wegweiser ist sichtbar.
© Anna Meurer

Voor de bescherming van onze natuur

Houdt u altijd de volgende bosregels in acht:

  • Vuur maken en roken is strikt verboden – vuur bedreigt de natuur – niet alleen bij droogte!
  • Het betreden van de bossen gebeurt op eigen risico. Dode of afgebrande bomen kunnen elk moment omvallen.
  • Houd het padgebod in acht en blijf op de gemarkeerde wandelpaden.

Informatie over tijdelijk ontoegankelijke paden via het infotelefoon van het NationalparkZentrum: 035022 502 40 en online.

Wegenwerken en weg- en bosafsluitingen in het Nationaal Parkgebied

Kaale takken, bruine naalden, omgevallen bomen. Op sommige plaatsen in het nationale parkgebied zijn de sporen van de schorskever niet te missen. In het nationale parkgebied vindt een natuurlijke bosontwikkeling plaats: dennenbossen sterven af; gezond gemengd bos groeit aan. Totdat dit langdurige proces is voltooid, gelden hier speciale voorzichtigheidsmaatregelen vanwege het risico op omvallende bomen: Vermijd het bos bij wind, zware regenval of sneeuwlast. Blijf niet staan onder afgebroken takken of boomtoppen. U betreedt het bos op eigen risico.

Sommige paden zijn vanwege omgevallen bomen (schorskeverschade) respectievelijk vanwege de acute dreiging van verdere gebroken bomen onbegaanbaar. Informeer u voor uw wandeling het beste nog eens op de volgende pagina's, gebruik het informatietelefoon of vraag bij uw accommodatie ter plaatse of bij toeristeninformatie naar de huidige stand van zaken.

Informatie over ontoegankelijke en afgesloten wegen in het Nationaal Parkgebied: 

Telefoondienst NationalparkZentrum:
+49 35022 50240 (dagelijks 9 – 18 uur, zon- en feestdagen 9 - 15 uur)

Informatie over gesloten paden in het staatsbos vanwege bosbouwactiviteiten buiten het nationaal park:

Telefoondienst Sachsenforst (Bosdistrict Neustadt):
+49 35023 66230 (doordeweeks tijdens kantooruren)

Informatie over wegafsluitingen in de Landkreis Sächsische Schweiz Osterzgebirge: 

Grüner Bus fährt auf einer Landstraße, umgeben von Bäumen und Wiesen.
© Solveig Grosser

Openbaar vervoer

Informatie over het openbaar personenvervoer, inclusief trein, S-Bahn, bus, veerdiensten en de Kirnitzschtalbahn vindt u onder de volgende links:

Voor reizen met de Saksische stoombootvaart en eventuele vooraf boekingen, informeert u zich hier:

Warnschild mit einer Bauarbeiterfigur abgebildet, die an einem Hügel arbeitet, umgeben von roten und weißen Absperrungen.
© KI generiert

Wegwerkzaamheden

Op het portaal van het Landratsamt Sächsische Schweiz vindt u actuele informatie over wegwerkzaamheden in de regio:

Wegmarkierung geschwungenes, schwarzes M für Malerweg mit weißem Hintergrund an einem Laubbaum.
© Sebastian Thiel

Actuele informatie over het Schilderspad

Met name tijdens verlengde weekenden en landelijke feestdagen is het niet zo gemakkelijk om een overnachtingsmogelijkheid voor slechts één nacht te krijgen. Wij raden aan de accommodatie van tevoren te reserveren! 

Tussen november en Pasen is het wel mogelijk om op korte termijn een kamer te boeken, maar de capaciteit is in deze periode vaak beperkt. Veel eetgelegenheden zijn gesloten in de winter en sommige gastheer-gastvrouwen sluiten hun deuren tijdens de wintermaanden. Daarom raden wij u aan om vooraf te controleren of de gewenste accommodatie open is. Als alternatief raden wij een overnachting in een centrale accommodatie aan. Met de Gastenkaart mobil kunt u de individuele etappebegin- en eindpunten bereiken.

In de wintermaanden vinden veel boomkap- en beveiligingswerken plaats. Hierbij kunnen de paden zwaar belast worden. Stevige, hoge schoenen zijn sterk aan te raden bij wandelingen op de Schildersweg in de winter. Krampijzers (anti-slipspikes) voor bevroren padgedeelten kunnen verkregen worden bij de Tourist-Service Bad Schandau.

Goed om te weten: U komt op slechts enkele plaatsen tijdens de 5e etappe van de Schildersweg rechtstreeks langs verbrande gebieden van de bosbrand in augustus 2022, omdat de branden voornamelijk in het waardevolle en moeilijk toegankelijke kerngebied waren. Deze gebieden hebben echter nog steeds hun rust nodig. Blijf daarom altijd op de gemarkeerde wandelpaden!

Wegweiser mit drei Pfeilen.
© Sebastian Thiel

Gebreken melden op het Schilderspad

Is een wandelbord defect of ontbreekt het? Zijn markeringen vervaagd of zijn bomen net omgehakt en is er geen markering meer te zien? Meld dit het beste per e-mail.
Het is erg belangrijk dat u ons de exacte locatie doorgeeft. Indien aanwezig, graag een foto. Maar ook standplaatscoördinaten of een zeer nauwkeurige beschrijving of markering in een wandelkaart zijn voldoende. Hartelijk dank voor uw hulp!
 

Actuele informatie van Malerweg-partners

De Neumannmolen in het Kirnitzschtal, aan het einde van de Malerweg-etappe 5, is altijd op zondag & maandag gesloten, zodat overnachten niet mogelijk is. Extra sluitingsdagen 2026: Di. 26-05-2026, Za. 20-06-2026, Za. 25-07-2026, Za. 15-08-2026
We raden aan, vanwege de beperkte overnachtingsmogelijkheden aan het eindpunt van de 5e etappe, om met buslijn 241 naar Bad Schandau of naar Hinterhermsdorf te rijden, om daar een overnachting te nemen.

Het restaurant en pension “Gasthof zur Hoffnung” in Hinterhermsdorf (etappe 5) is definitief gesloten.

5e Etappe: Omleiding Bergsteig

Het onderste deel van de bergbeklimming is ondoordringbaar vanwege het zeer hoge risico op omvallende bomen. De omleiding loopt via de Winterbergstraße en de Erlsgrund naar het etappe-eindpunt in Schmilka. De omleiding is ongeveer 700 m langer.

5 Etappe: Omleiding Bergsteig

Het onderste deel van de Bergsteig is onbegaanbaar vanwege het zeer hoge gevaar voor vallende bomen. De omleiding gaat via de Winterbergstraße en de Erlsgrund naar de etappebestemming in Schmilka. De omleiding is ongeveer 700 m langer.